Uh huh, lifes like this
A-ha, hayat böyle
Uh huh, uh huh, thats the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle
Cause lifes like this
Çünkü hayat böyle
Uh huh, uh huh thats the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle
Chill out whatcha yelling for?
Sakin ol, ne bağırıyorsun?
Lay back its all been done before
Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı
And if you could only let it be you will see
Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin
I like you the way you are
Seni olduğun gibi beğeniyorum
When were drivin in your car and youre talking to me one on one
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken
But youve become somebody else round everyone else
Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun
Youre watching your back like you cant relax
Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun
Youre trying to be cool you look like a fool to me
cool olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Tell me
Söyle bana
Why do you have to go and make things so complicated?
Neden gitmek ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?
I see the way youre acting like youre somebody else gets me frustrated
Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum
Lifes like this you
Hayat böyle, sen
And you fall and you crawl and you break
Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın
And you take what you get and you turn it into honesty
ve elde ettigin her şeyi alıp onu dürüstlüğe çevirirsin
Hunesty promised me Im never gonna find you fake it, no no no
Balım, bana söz vermiştin seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
You come over unannounced
Haber vermeden gelmişsin
Dressed up like youre somethin else
Farklı biriymişsin gibi giyinmişsin
Where you are and where its at you see
Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun
Youre making me laugh out when you strike your pose
Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun
Take off all your preppy clothes
Çıkar bütün bu tiki kıyafetlerini
You know youre not fooling anyone
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın
alıntı